Unclessify
Unclessify
Lingua
Perché Minneapolis continua a opporsi all'ICE dopo l'ondata di attività dell'Operazione Metro — ProPublica
ProPublica

Perché Minneapolis continua a opporsi all'ICE dopo l'ondata di attività dell'Operazione Metro — ProPublica

ProPublicaInternational2026public16/06/2026
#human rights#propublica#international#year 2026#investigation#declassified#cia

Fonte Proprietaria: ProPublicaInternational

Condividi:

Nota Legale

Questo contenuto e stato pubblicato da ProPublica. Tutti i diritti, responsabilita e accuratezza delle informazioni sono di esclusiva competenza di ProPublica. Unclessify si limita a indicizzare e rendere accessibile il contenuto declassificato.

Leggi il Disclaimer Completo →

Articolo Completo

Kristin Heiberg, che scrive manuali d'uso per software, pattuglia il suo quartiere ogni giorno e partecipa a proteste e veglie. «Stiamo solo proteggendo i nostri vicini».

Perché Minneapolis continua a opporsi all'ICE dopo l'ondata di attività dell'Operazione Metro — ProPublica

A woman sits with her hands clasped over her leg, looking at the camera. She is on a sofa in the living room of a condo, with several houseplants, paintings on the walls, a full bookshelf and her kitchen in the background.
“Ci limitiamo a proteggere i nostri vicini. Se questo è una forma di protesta, che lo sia.”
A woman in a dark room looks at the camera. She wears a sweatshirt with an image of an anglerfish and the words “my last day, I think I’ll go see the sun.”
“Non voglio essere una di quelle persone che se ne stanno sedute. Non voglio essere la lezione di storia di qualcuno.”
An elderly man and woman stand together outside in the snow, looking at the camera with stern expressions, with a back porch and a house in the background.
“Siamo in pensione. Godiamo del privilegio di essere bianchi. Dobbiamo essere noi a farci avanti.”
A man and woman stand together in a basement, looking at the camera. Around them are stacks of food, in cardboard boxes on the floor or on tables, and the blurred movement of several people moving and arranging the food.
“I miei genitori sono immigrati e si sono trasferiti qui per una vita migliore, ma anche per darne una migliore a noi. E continueremo a sostenere quante più famiglie possibile, soprattutto i bambini.”
A woman stands with her hands in her pockets, looking at the camera, in the living room of her home. Next to her is a small table and small red chair for a child, with toys and books on the table and the floor. Behind her are family photos on the wall.
"Sembra una cosa così semplice. I miei vicini hanno bisogno di aiuto. E spero che se mi trovassi in una situazione in cui avessi bisogno di aiuto, o se fossi spaventato come queste persone, qualcuno mi aiuterebbe."
A woman stands looking at the camera in a brightly lit home. Behind her are neatly stacked books and family photos on a shelf.
"Le persone continuano a mettersi in gioco. E lo fanno per il bene dell'umanità, della nostra comunità e per mostrare al resto degli Stati Uniti e del mondo cosa significa essere del Minnesota."
A woman and a man stand together in a dining room. In front of them, a dining room table is covered with snacks, drinks, a pencil holder full of pencils, a laptop and a tablet. On a window next to them, a large sheet of paper is taped up with meeting notes written on it.
“Non c'è mai stato alcun dubbio. Una volta saputo cosa stava succedendo, che le persone venivano lasciate uscire al gelo, non c'era possibilità di lasciare quel cancello.”
A head-and-shoulders portrait of a woman in her 20s, looking at the camera with a neutral expression, lit dramatically.
“Quando loro ci danno il peggio di sé, noi diamo il meglio di noi stessi.”
A head-and-shoulders portrait of a woman in her 20s, looking at the camera with a neutral expression, lit dramatically. A man stands looking at the camera in his living room, with a mirror and a framed photo of a young girl in the background. He wears a sweatshirt that says “perpetual grind” and holds a Star Wars Stormtrooper coffee mug.
“Immigrazione legale, immigrazione illegale? Non è affar mio. Non è una mia battaglia. Quando sei il mio vicino, sei il mio vicino.”
A woman stands looking at the camera with her hands clasped in front of her with a large houseplant behind her.
"Ho bisogno che il mio staff sappia di essere al sicuro. È stato un lavoro di networking pazzesco... ma l'importante è sentirsi al sicuro e protetti."
A woman stands in a bright condo, looking at the camera. A poster that says “Trampled by Turtles” is framed on the wall, and resting against the wall is a protest sign that reads “F*ck ICE.”
"Stiamo affrontando tutto questo insieme. In questi gruppi non ci sono leader formali."
A man stands with his hands in his pockets looking at the camera, in a snow-covered parking lot. In the background, people load boxes of food into cars.
"Credo che questa sia la vera identità del Minnesota: protestare pacificamente, prendersi cura del prossimo e rimboccarsi le maniche. Non aspettare che il governo intervenga."
A woman sits in a dark room, looking at the camera, wearing a red floral print dress.
«Chiamo i miei amici e dico loro: "Per favore, pensate positivo. Tutto questo passerà molto presto". E loro rispondono: "OK, grazie per essere rimasto positivo". E allora riattacco il telefono e scoppio a piangere.»
A woman sits in a basement gym, wearing a sweatshirt and athletic pants. She is reflected in a mirror on the wall behind her. There are lines of weights and other gym equipment and a neon sign that says “squeeze your butt.”
"È un legame tacito, quello di difendere ciò che è giusto, pur sapendo che nel frattempo potrebbe succederci qualcosa... E credo davvero che questo legame continuerà."

Contenuti correlati

Commenti (0)